Logo

Local events hosted by NZSTI branches around the country and open to everyone

NZSTI has three local branches: Auckland, Wellington and Canterbury (Christchurch). These branches play a key role in serving our members in those areas by organising local in-person events throughout the year (presentations, social events, and more). These provide an opportunity for NZSTI members to come together, discuss industry-related issues and questions, and connect with colleagues.

While most branch events are for members only, the branches also organise events open to non-members, which offer a great opportunity for T&I professionals and students to discover NZSTI and meet others working in the industry.

You must be logged in to register for events and access discounted prices (if applicable). If you do not yet have an NZSTI account, please create one before registering, by following this helpful guide.

 

 

Auckland Coffee & Chat

10762

10:00 AM Sat, 22 Feb 2025

Cornwall Park Bistro
Cornwall Park, One Tree Hill, Auckland 1051
Everyone loves the opportunity for a chat and a good catch-up over a coffee, right? And we’re back with another Coffee & Chat in February!
Auckland Coffee & Chat

When interpreting is not enough: Comparing patient navigators with interpreters

10770

06:00 PM Wed, 5 Mar 2025

AUT City Campus, WG Building, room 801 (level 8)
55 Wellesley Street East Auckland CBD 1010
This session examines the roles of interpreters and patient navigators, featuring insights from a groundbreaking patient navigation Program, presented by Cindy Roat and Ineke Crezee.
When interpreting is not enough: Comparing patient navigators with interpreters

Exploring errors in automated translation systems

10761

06:00 PM Wed, 5 Mar 2025

Xero Accounting Software premises.
19/23 Taranaki St Te Aro, Wellington
Discover common errors in automated translation systems in this engaging session. Focusing on English-French translations and German examples, we’ll explore mistranslations, ambiguous sentences, and technical language challenges. Plus, we’ll touch on insights from French audiovisual translators on subtitling issues. No preparation or French knowledge required—just bring your curiosity!
Exploring errors in automated translation systems

PagePage1
 

Login





Forgot password?
Create an Account