Cookies Notice

We use cookies to improve your experience, support logged-in activity and analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media and analytics partners who may combine it with other information that you’ve provided to them or that they’ve collected from your use of their services. See our full privacy policy here.
Breaking through in literary translation

Breaking through in literary translation


Event Detail

25 May 2022
7.00 pm - 8.00 pm
Online via Zoom

NAATI recertification points: 10



This webinar will be presented by Dr Francesca Benocci from Victoria University. She will talk to us about the world of literary translation and give us useful insights on how to approach this specific field of translation.

Among the many types of translation, literary translation is among the most coveted and the hardest to break into and succeed at. But what makes translation "literary"?

Francesca Benocci, who has extensive experience in this field and has translated New Zealand poet Janet Frame, among others, is a regular contributor to the US-based Journal of Italian Translation. She will talk us through some of the most common questions about this topic.

  • How do we get started in literary translation?
  • How can we approach publishers or authors?
  • How can we get a translation accepted for publishing?
  • And what about the money?

These and other aspects of working as a literary translator will be covered, followed by a Q&A session and complete with an essential bibliography for the literary translator.





Forgot password?
Create an Account