News

NZSTI News


Three FIT notices including July Translatio

Dear Reader,

The Translatio Team is pleased to send you this new issue which will be the last before the FIT World Congress in Brisbane in August. It is a fitting time to thank you for your ever-increasing loyalty: Translatio downloads have more than doubled over the past three years, in addition to the possibility of reading it on smart-phones and tablets. Download Translatio from the FIT website - and in French.                                      

This Congress marks the end of the term of office of not only the Council, but also of all the Task Forces and certainly the composition of the Standing Committees, including Translatio. So the current team of volunteers, whose names appear at the end of each issue, and who have put a lot of work into the publication, will be renewed.

Some, encouraged by the success of Translatio, wish to continue the challenge of this regular publication and intend to come forward in response to the new Council’s call for candidates. But as long as it remains voluntary work, there are never enough of us. So, dear reader, if you wish to contribute to our Translatio adventure, let us know when the time comes, or even now at translatio@fit-ift.org.

Best regards

For the Translatio Team

Sabine Colombe

translatio@fit-ift.org 


ITD Adopted!

United Nations recognises role of professional translation
May 24, 2017 marks an historical milestone for all professional translators, interpreters and terminologists as the 71st Session of the United Nations General Assembly unanimously adopted Resolution A/71/L.68 recognising the role of professional translation in connecting nations, and fostering peace, understanding and development. 

In the same resolution, the United Nations General Assembly declares 30 September to be UN International Translation Day to be celebrated across the entire UN network. 

Official recognition of the International Translation Day (ITD), first celebrated back in 1953, has been one of FIT’s longstanding missions since its inception. Many attempts have been made to seek official recognition of ITD especially from our partner UNESCO. As recently as early 2015, a delegation with a letter signed by FIT President to the Secretary General of UNESCO attended the inaugural launch of the International Mother Language Day but to no avail.  

Multilingualism, successful implementation of which is intricately linked with professional translation, interpreting and terminology, is one of the key pillars of the United Nations and it is a central component of its engagement with citizens from 193 Member States through its 6 official languages. It is particularly poignant that Resolution A/71/L.68 compliments the Nairobi Recommendation of 1976 widening the scope to encompass all human endeavours by recognising the role professional translation plays in connecting nations - the very theme of ITD2016, proposed by the American Translators Association (ATA).

This resolution also enshrines and celebrates the importance and the irreplaceability of professional translation in international human endeavours. It highlights the critical need for training the next generation of professional translators, interpreters and terminologists to meet this ever increasing demand as international interaction, cooperation and collaboration continue to grow. The United Nations, in collaboration with its university partners, has been one of the leading centres of excellence in training the translators, interpreters and terminologists who will continue to play a critical role in international security and prosperity in Member States and across the UN. 

Both FIT and the UN are about bringing people together. Resolution A/71/L.68 not only brings the UN and FIT closer together; with ITD coinciding with the International Week of the Deaf (IWD) and following the successful inaugural combined observation and celebration of the IWD and ITD last year, it is hoped that the celebration of ITD across the UN will also highlight the important role played by the national and regional sign languages especially in the implementation of the Sustainable Development Goals (SDGs). 

Finally, it is important to remind the Federation and the wider profession that 2017 already marks an important milestone. The European Commission and the wider European Union will be observing and celebrating the ITD for the first time in conjunction with European Day of Languages (EDL) following last year’s successful meeting between the Director-General for Translation (DGT) and Director General for Interpretation (DGI) and FIT President at the European Commission

The theme for #ITD2017 is Translation and Diversity. 

Let the International Translation Day be celebrated all around the world in 2017!  


FIT is currently represented in several arenas on social media:

Facebook:

FIT’s official Facebook page - containing information about FIT, FIT’s member organisations and other language-related issues.

(https://www.facebook.com/FIT-International-Federation-of-Translators-395420590553230/

This page currently has more than 6200 likes (6000 followers).

XXI FIT World Congress 2017, Brisbane, Australia - providing a variety of information about the FIT World Congress in Brisbane, as well as individual items on disruption and diversification.

(https://www.facebook.com/FITCongress2017/?fref=ts

This page currently has 176 likes.

XXI FIT World Congress - Disruption and Diversification - A Facebook page promoting the actual event.

(https://www.facebook.com/events/1645103065789669/)

Go to this page to share the event with your Facebook friends.

FIT Europe - promoting the interests of translators and interpreters in Europe.

(https://www.facebook.com/FITEUR/

This page currently has 603 likes.

FIT LatAm - Spanish-language Facebook page promoting El Centro Regional América Latina (FIT LatAm).

(https://www.facebook.com/FITLATAM/

This page currently has 183 likes.

IMPORTANT: If you have a Facebook account and you wish to help improve the visibility of FIT - and who among you would not want to do that? - please visit these sites and "like" each of them. As you can see from the above, FIT’s official Facebook page currently has more than 6000 likes, which at first glance may seem impressive. Since our organisation represents almost 100,000 translators, interpreters and terminologists throughout the world, however, I believe this figure should be much higher. After you have "liked" the various sites, you should be notified regularly when these pages are updated. The whole idea behind social networking sites is that popular postings on social media "go viral", i.e. they are spread quickly and widely among users by those who «like" and "share" them, it is imperative that you «like" and "share" as many postings as possible Only in this way can we build up a loyal group of followers. It is my hope and belief that we can easily double or even triple the number of people following us on each of our accounts in almost no time.

Twitter:

FIT’s official Twitter Feed - cross-posts of items published on FIT’s Facebook page as well as retweets of other interesting tweets.

@FIT_IFT

(https://twitter.com/fit_ift)

Tweets: 1895

Following: 229

Followers: 3073

Likes: 510

FIT President - The official Twitter feed of the FIT President, where Henry Liu highlights, tweets and retweets on issues relating to translation, interpreting, terminology and multilingualism.

@FIT_President

(https://twitter.com/FIT_President)

Tweets: 38660

Following: 325

Followers: 1909

Likes: 10400

FIT Congress 2017 - Official Twitter account of XXI World Congress of the International Federation of Translators, 3-5 August 2017, Brisbane Convention and Exhibition Centre

@FITCongress2017

(https://twitter.com/FITCongress2017)

Tweets: 974

Following: 378

Followers: 329

Likes: 659

FIT_Europe_President - Official Twitter account of the President of FIT Europe.

@PresidentFIT_EU

(https://twitter.com/PresidentFIT_EU)

Tweets: 31179

Following: 657

Followers: 1252

Likes: 293

FIT LatAM - Official Twitter Account of the Regional Centre Latin America of the International Federation of Translators.

@FIT_LatAm

(https://twitter.com/FIT_LatAm)

Tweets: 102

Following: 146

Followers: 124

Likes: 112

FIT_Babel - The Official Twitter Feed of Babel, the International Academic Journal published by FIT.

@Babel_FIT

(https://twitter.com/Babel_FIT)

Tweets: 101

Following: 50

Followers: 114

IMPORTANT: The same principle applies to FIT's various Twitter accounts. If you have a Twitter account, please make a conscious effort to follow all of FIT's Twitter accounts. Also, please "reply", "retweet" or "like" as many tweets posted from these accounts as possible.  

Please do not hesitate to contact me if you know of other channels on social media where FIT is represented. My e-mail address is: kevin.quirk@fit-ift.org

 

NZSTI Member Login

Login to be able to use the forum and access member features

 
Join NZSTI

Thank you for your interest in NZSTI. New members are always welcome. For more information about membership and the application form click below.