Frequently Asked Questions
- Asked by users of translation / interpreting services:
- • What is NZSTI?
- • What is the difference between a Translator and an Interpreter?
- • Can NZSTI help me find a translator or interpreter?
- • How do I use the SEARCH facility?
- Asked by practising translators / interpreters:
- • Can I apply for a job with NZSTI?
- • How can I find work as a translator or interpreter?
- • Do I need a licence to become a translator or interpreter in New Zealand?
- • Why should I join NZSTI?
• What are New Zealand Immigration's requirements for translations?
- Asked by applicants:
- • What qualifications do I need to be a full Member of NZSTI?
- • Where can I find suitable courses to qualify as a translator or interpreter?
- • What do I need to send in support of my application to join NZSTI?
- • What is meant by "Certified Copies" of documents?
- • What sort of experience would be considered in support of my application?
- • I translate/interpret for my community, can I become a Member or Affiliate?
- • I have a degree in my specialist field, why is this not recognised?
- • What are NZSTI's membership fees and when should I pay?
- Asked by members:
- • How do I obtain a Membership Card or Translator Stamp?
- • May I use the NZSTI logo or banner on my website, stationery or advertising?
- • How do I register with organisations such as NZQA, NZTA?
• NZSTI is an organisation whose membership is based on professional qualifications. See the 'About NZSTI' page.
• NZSTI is NOT an agency or a company and does not supply or employ language professionals.
An interpreter deals with spoken languages.
Consult our search facility above, in the SEARCH box.
• The database will present a list of translators/interpreters with the chosen language pair - assuming NZSTI has any members for that language. Full Member practitioners are presented first.
• From the list, select one and click - their contact details, list of languages and specialties will be presented.
- Consider joining NZSTI, the only national organisation representing practising translators and interpreters in NZ, offering:
- A searchable Online Directory of qualified practitioners with a free listing for all Members and Affiliates.
- Bimonthly meetings in the main centres to facilitate networking with other translators and interpreters.
- For a full list of benefits go to: http://www.nzsti.org/about/
- Approach agencies directly - consult the Yellow Pages or search the internet to find these.
- Search the internet for online translation platforms.
- Approach users of interpreter services such as District Health Boards, Ministry of Justice (Courts) etc. Note that an ever-increasing number of organisations require NZSTI membership.
Membership benefits include:
- Professional recognition: membership of NZSTI shows that you hold appropriate qualifications - users of T/I services often expect NZSTI Member or Affiliate status.
- Free listing for Members and Affiliates in the searchable Online Directory at www.nzsti.org.
- Representation at governmental level: NZSTI campaigns on your behalf with relevant government bodies to promote your interests.
- Professional indemnity insurance at reduced rates for Members and Affiliates.
- Guidelines for translation of official documents.
- Code of Ethics and Conduct.
- Quarterly journal Word for Word available free of charge.
- Forum: an online discussion forum where members may ask questions or air and share topics of interest.
- Conference: an annual conference is held in one of the three main centres.
- Professional development: NZSTI runs courses from time to time to help translators and interpreters improve their skills and prepare for accreditation exams e.g. NAATI
These Translations Instructions are from the following Immigration NZ document: https://www.immigration.govt.nz/documents/amendment-circulars/amendmentcircular201510.pdf
If you have further questions please refer to the full document or contact Immigration NZ directly.
Unnecessary extra information costs you money to copy and post therefore:
Please DO NOT SEND:
- Originals of qualifications - send certified copies only.
- Your CV - this is not a job application, we do not need your full CV
- Evidence of short courses or experiences unrelated to Translation or Interpreting
- References - NZSTI awards membership based on objective criteria, not character or work references
- Bulky folders - please save your money and our filing space
This is a necessary requirement for most copies of documents for official purposes, so that the recipient can be sure they are seeing a genuine document. For NZSTI's purposes the copy does not have to be in colour, as it is the information content that is important.
- Published translations of a high calibre such as books or scientific journals, where you are named as the translator.
- Very detailed reference/s from reliable agencies, but only if they check their translators' work
- Proof of regular, repeated assignments from the same private client/s over a number of years
- Note that such proof should be from independent sources (other people) not your own CV
- Documentation should include details of the volume and complexity of assignments fulfilled
- You may include a detailed list or spreadsheet of your work history but the evidence must be verifiable, e.g. backed up by detailed references and contact details of clients/agencies
If your documentary evidence does not comply with the above guidelines you are unlikely to qualify for Member or Affiliate status.
*Please note, the above guidelines do not mean that NZSTI doubts an applicant's ability to speak/read/write high-quality language; simply that objective evidence is required to support all claimed experience.
Joining Fee $80.50 plus Annual Fee $80.50*
Joining Fee $69.00 plus Annual Fee $69.00*
Joining Fee $57.50 plus Annual Fee $57.50*
(Fees are GST inclusive as of 1 April 2016.)
13.5cm high x 6cm diameter
Both stamps produce an imprint
Qualifications Recognition Services
PO Box 160
The New Zealand Transport Agency has now initiated the procurement process for seeking registrations from interested parties who wish to be approved to issue translations of overseas driver licences (which are not in English) for driver licensing purposes from 1 January 2017. The closing date for applications is Monday, 17 October 2016, 4:00 PM (Pacific/Auckland UTC+13:00)
Interested members will need to visit the Government Electronic Tender Service (GETS) website at: https://www.gets.govt.nz/NZTA/ExternalTenderDetails.htm?id=17926728 where the tender is advertised. To view NZTA's full notice see: http://www.nzsti.org/news/article/REGISTERING-WITH-THE-NZ-TRANSPORT-AGENCY/
Currently, applicants must:
hold a minimum of Affiliate status with the New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI) with a qualification in translation from native language into English.
hold accreditation from the Australian National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) (NB: check with NZTA that this is still the case)
hold a New Zealand driver licence or provide a current passport or other acceptable photographic evidence of identity
be a New Zealand resident.